"Parler pour que les enfants écoutent..." Faber & Mazlish

« Parler pour que les enfants écoutent, écouter pour que les enfants parlent ».
Habiletés de communication d’Adèle Faber et Elaine Mazlish.

Cet atelier vise à améliorer la communication entre les adultes et les enfants  dans une série de 7 rencontres hebdomadaires (3h chacune).



  • Prendre conscience de l’impact de nos paroles, des dégâts que certains de nos mots d’adultes peuvent occasionner chez les enfants et les ados sur l’estime de soi.
  • Comprendre pourquoi nos demandes restent souvent sans réponses et comment apparaissent les multiples conflits quotidiens, si épuisants pour les adultes.
  • Découvrir des nouveaux outils de communication, souvent efficaces, toujours respectueux et sans conséquences négatives.
Début du prochain atelier : le dimanche 9 janvier 2011
Votre présence est indispensable pour toutes les séances : 9, 16, 23, 30 janvier, 6 et 13 février.
Horaire : de 9h30 à 12h30.

Centre social CEASIL, Salle La Sablière. 15 rue Georges Duhamel, 75015, Paris. Métro Pernety ou Volontaires.

o Aider les enfants aux prises avec leurs sentiments négatifs : (frustrations, déception, colère, tristesse…).
o Susciter la coopération chez l’enfant sans ces interminables disputes quotidiennes.
o Remplacer la punition tout en exprimant son désaccord avec force et, en encourageant l’enfant à se rendre responsable de son comportement.
o Encourager l’autonomie.
o Bien utiliser les compliments pour aider les enfants à développer une image positive d’eux-mêmes.
o Aider les enfants à se dégager des rôles qui les empêchent de s’épanouir : le maladroit, le timide, le paresseux, la princesse, l’excité…

Coût total : 110€ (80€ pour les adhérents à la petite assoc’ du monde entier)
Par couple : 120€ (90€ par couple adhérent)
Inscriptions : dumondeentier@gmail.com ou au 06.19.08.74.68

Atelier Faber &Mazlish

Fête de Noël !

C'est bientôt Noël, la période des fêtes commence! La première, c'est donc le dimanche 12 décembre 2010, de 15h30 à 18h00 au centre La Clairière (m°Les Halles).

Évènement organisé en partenariat avec l'association
D'une langue à l'autre.

Nous allons créer un sapin de... langues, où chaque famille va écrire dans sa ou ses langue/s maternelle/s une parole de vœux pour l'année à venir. C'est une occasion de revivifier en famille la langue du "cœur" et piocher les paroles qui représentent la chaleur, la douceur et la lumière, thématiques caractéristiques des fêtes de fin d'année.

Atelier créatif animé par Eliana et Martina, animatrices des ateliers en langue maternelle de notre association partenaire D'une langue à l'autre.

Et puis des bonbons, des jeux, des jus, du thé et des gâteaux et ...des familles d'ici et d'ailleurs!.

Plus d'info:

Lieu: Centre Social La Clairière, 60 rue Greneta, 75002 Paris, métro Les Halles ou Sentier Jour: le 12/12 de 15h30 à 18h00

Tarif: 10€ par famille ou 7€ si vous êtes membres de l'association.
Inscriptions: dumondeentier (at) gmail.com ou equipedulala(at)gmail.com

Petit déjeuner multilingue

Image: http://nutricionpy.webnode.es
Dans quelques jours commencent les fêtes, on ne pouvait pas oublier celle des toutes les multilingues à Paris! Au menu: de l'espagnol, de l'anglais, de l'italien, du brésilien, du français, du slovène, du russe, etc...   Donc si vous voulez passer un bon moment avec d'autres, autour d'un bon petit déjeuner avec des trucs de partout (les pancakes au dulce de leche de Carolina sont devenus une obsession chez moi) venez. Il suffit d'apporter quelque chose à partager avec les autres (du jus de fruits, ou alors des pancakes au dulce de leche, par exemple...)

(et on fêtera la nouvelle président et secrétaire de l'association!)

Vendredi 3 Décembre 2010
10 h

Metro Hotel de Ville ou Rambuteau
Pour y assister, il suffit de nous envoyer un mail ici. On vous répondra avec l'adresse.
Les tous-petits sont bien évidemment les bienvenus.

Petit déjeuner

Image: Mariamin
Comme d'habitude, le prochain petit déjeuner multilingue a lieu vendredi prochain, le 5 novembre à 10h.

Oui, les enfants auront enfin repris le chemin de l'école, on pourra parler tranquillement de nos dernières vacances, des prochaines, connaître des nouveaux visages, saluer les anciens... moi, en tout cas, j'amène mon tricot auquel je n'ai pas touché depuis quelques mois.

Si vous voulez nous rejoindre, ça se passe à Malakoff (m° Porte de Vanves) cette fois-ci. Comme c'est chez l'une d'entre nous, il suffit de nous envoyer un email pour avoir l'adresse! Pensez à apporter un petit quelque chose à partager avec tout le monde (j'adore les chouquettes...). Et n'hésitez pas à inviter vos amies! Aussi, les petits sont les bienvenus.

A vendredi!

T'as la trouille citrouille!

Dès que Halloween approche, dans chaque maison américaine apparaît une lanterne creusée dans des citrouilles. Ici aussi nous allons créer notre propre citrouille. Mais en papier, pour ne pas avoir la trouille!

Atelier créatif pour enfants et parents
Mercredi 20 octobre 2010 à 14h.
Centre Socio-Culturel Guynemer
2, Rue Guynemer, 92320 Châtillon
Participation: 3€ par famille
Inscriptions auprès du Centre au 01 46 56 94 95


Jack-O'-Lantern est l'un des personnages le plus populaires associé à l'Halloween. D'origine irlandaise, l'histoire de Jack-à-la-lanterne nous parle d'un curieux personnage qui a réussi à jouer des tours au diable et s'en sortir. A sa mort, il n'a pas pu aller au ciel, et les portes de l'enfer lui restèrent fermées aussi. Jack réussit néanmoins à convaincre le diable de lui donner un morceau de charbon ardent afin d'éclairer son chemin dans le noir. Il plaça le charbon dans un navet creusé en guise de lanterne et fut condamné à errer sans but, jusqu'au jour du jugement dernier. On l'appela alors Jack of the Lantern (Jack à la lanterne en anglais), ou Jack-o'-lantern. Il réapparaît chaque année, le jour de sa mort, à Halloween.

Le 31 octobre, c'est la fête en honneur des esprits malins et des créatures horribles. Les grands et les petits s'amusent en se déguisant en personnages comiques ou horrifiques. Tout le monde sort dans la rue pour montrer ses tenues et les enfants "menacent" de faire des tours à ceux qui ne leur donnent pas de bonbons pour remplir leurs sacs.

Aux États-Unis, cette coutume remonte à la fin du XIX siècle. On raconte que ce sont les immigrants irlandais qui se sont installés sur la côte Est du pays autour de 1850 qui ont introduit cette tradition, appelée à l'origine All-hallows eve (le jour de La Toussaint!).

La Petite assoc' du monde entier adore fêter Halloween!


Petit-déjeuner multilingue

Je n'ai pas fini mon projet de broderie!, J'ai choisi une école alternative pour mes enfants cette année..., Avez-vous remarqué que le prix du pain a augmenté à la Rentrée?,  Oui, je l'allaite encore, so what?... J'ai repéré des nouveaux lieux pour les enfants à Paris... on parle de tout, en toutes les langues (surtout en espagnol...) on partage des conseils et on s'amuse beaucoup!...


Le prochain petit-déjeuner multilingue aura lieu
le vendredi 1er. Octobre à 10h.

Au Café EXKI 9, Boulevard des Italiens, 75002 Paris Métro: Richelieu-Drouot

Enfants bilingues
Parents bilingues

Une rentrée bilingue

Difficile de faire son choix pour la rentrée!

Entre le piscine, la danse, le centre de loisirs ou la baby-sitter, je ne sais plus où donner de la tête. Il faut trouver la bonne activité, l'horaire qui convient, sans trop de transport... et si on en a deux ou plus (d'enfants!) et qu'on cherche des activités en langue étrangère, le puzzle est un tout petit plus compliqué.

Heureusement que des tas de gens se dévouent pour créer des ateliers, groupes de jeux et autres, pour les enfants bilingues! Voici une petite sélection:

L'association "D'une langue à l'autre" organise des groupes de jeux en plein de langues: arabe, anglais, allemand, bambara, créole, espagnol, russe, italien, néerlandais, et d'autres. Plusieurs adresses à Paris, notamment dans le 15ème et le 2ème.

En espagnol, l'association "Habia una vez" propose un groupe de jeux les mercredis, et des ateliers ponctuels un peu partout dans Paris.

En brésilien, "Saci Pereire" propose des ateliers créatifs et artistiques, les dates pour les ateliers sont déjà sur leur site.

En italien, l'association "Polimnia" fait des ateliers de cuisine, des ateliers créatifs avec une approche de la civilisation italienne. Dans le 6ème et dans le 13ème.

En chinois, l'association "Chinois de France, Français de Chine" propose des cours de cuisine et des ateliers pour enfants. Pour tous renseignements: cffc75@yahoo.fr ou téléphoner au 06 30 75 47 22. Ou si vous êtes dans le coin, vous pouvez passer au 57 rue Rébéval 75019 Paris (métro Belleville), boutique blanche sur rue.
 
Avez-vous d'autres adresses? Que faites vous avec vos enfants le mercredi?

Jugar, leer y merendar en español

niños bilingües, enfants bilingues
Este verano todos a jugar! Para los que se quedan en París en julio, aquí estaremos!... para jugar, disfrutar del verano parisino y practicar el español.

Preparen su gorrita, crema protectora, agua y algo de merienda para compartir.

Pueden llevar algún juego, libros en español, cuerda de brincar...

Les proponemos dos fechas para vernos en el parque:

El jueves 8 de julio: en los Jardines de Luxemburgo. Cita en la Fuente Médicis a las 3pm.

El viernes 30 de julio: en los Jardines de Las Tuillerías. Cita en la gran Fuente Principal (Concordia) a las 3pm.

Sería práctico que nos confirmen su presencia por email: dumondeentier@gmail.com pero si no estan seguros de ir o piensan llegar mas tarde de la hora de la cita pueden escribirnos y pedir un número de teléfono para localizarnos.

Para los que se van: Feliz viaje, felices encuentros con sus familiares y amigos lejanos! Sigan conectados porque en Septiembre retomamos talleres, grupos de juegos con la asociación D'une langue à l'autre, fiestas, desayunos multilingues y mucho mas!...

Chorale de fin d'année


Vous invitent à notre grande fête de fin d'année... multilingue bien sûr !
Au programme:
Un voyage à travers les chansons traditionnelles des différents pays du monde interprétées par les enfants des groupes de jeux en langue maternelle de l’association D'une langue à l'autre.


Au cas où vous voulez vous entrainer:

En russe:
- Antoshka

En anglais:
- Old Mac Donald had a farm
- Tony chestnut



En allemand:
- Onkel Tom hat einen Bauernhof
- Bist Du glücklich

En italien:
- Nella vecchia fattoria
- Questo é il ballo del qua-qua

En espagnol:
- Adivinador de Maria Helena Walsh
- La granja de mi tio

Ensuite, pour fêter cette fin d'année, nous ferons un pique-nique au parc Georges Brassens.

Rencontre conviviale et festive ouverte à tous.

Le 26 juin 2010 à partir de 10h30

La Sablière
15/17 rue Georges Duhamel, 75015
Métro : Plaisance, Pernety, Montparnasse

Parc Georges Brassens
T3 : Georges Brassens.
Bus : 89 Georges Brassens ou 80 Vaugirard-Croix Nivert.
Métro : Convention ou Porte de Vanves.

Merci de confirmer votre présence: contact@dunelanguealautre.org
dumondeentier@gmail.com

Atelier multilingue: "Des glaces, c'est bientôt l'été!... enfin..."

Venez discuter, échanger et faire des glaces avec des parfums qu’on ne trouve pas sur Paris, ou simplement par gourmandise...
Avec sorbetière et pourquoi pas des glaces toutes bio!
Carolina a commencé a faire ses glaces maison, Il’y a 4 ans déjà et aujourd’hui elle voudrait vous faire partager ses recettes et vous apprendre les bases.



Glace fraise à la crème, glace banane et lait concentre, une vraie glace à la vanille de Madagascar, une glace chocolat blanc bio, une glace au thé vert matcha japonaise ou une glace à la rose sont possibles!

Lancez vous!, vos enfants et votre entourage vont adorer.

Infos pratiques:

Mardi 22 Juin, de 10h à 12 h.
Atelier en français, espagnol et anglais!
Pour les adultes à partir de... (dès qu'ils se sentent adultes!)
Bébés bienvenus. 
Dégustation prévue.
Tarif: 8€ (5€ pour les adhérents)
Paris 14. Metro Vavin, Raspail ou Port Royal
L'adresse exacte sera communiquée lors de l'inscription.
Inscription: dumondeentier@gmail.com

Un picnic... si el clima lo permite!

SI EL CLIMA LO PERMITE! (se nota que estamos en Paris...) 

A comer, a jugar, a charlar, conocernos y compartir! Este DOMINGO 13 de junio a las 12h, vamos al parque MONTSOURIS

Necesitan:
- un adulto (o más, simpático de preferencia)
- un sombrero (por aquello del sol)
- un mantel o algo en que sentarse (útil también para dormir la siesta...)
- cosas ricas que comer (y para compartir con los amigos)
- eventualmente ropa para mojarse (si hace mucho calor podremos hacer una batalla de globos con agua!... y un paraguas en caso de que tengamos que salir corriendo!...)

Si llegan a las 12h en punto, nos vemos en la entrada de la calle  Nansouty esquina con el blvd. Jourdain, justo en el punto que indica la foto (busquen un grupo de personas con niños que hablen fuerte en español, somos nosotros!)

Los esperamos!

Si piensan llegar mas tarde y ya no estamos en el punto de encuentro, pueden pedir un numero de teléfono para encontrarnos, manden un email aquí

Infos prácticas:
Picnic en español
Domingo 13 de junio a las 12h
Parque Montsouris
Boulevard Jourdain 
  • RER : Cité Universitaire
  • Bus : 21, PC 
  • T3 Parc Montsouris 

Ivan Kupala: la fête de l'été en Russie

Текст по-русски

Suite à un désagrément, cet atelier est annulé et sera réprogrammé très rapidement. Merci de votre compréhension.

L'hiver était long et froid. Et voilà que de nouveau le soleil brille, les oiseaux chantent, le ciel est bleu, les arbres sont couverts enfin des feuilles et des fleurs.

Venez confectionner avec nous une branche magique de la fête d'Ivan Kupala. Elle vous portera bonheur pour tout le reste de l'année!

Infos pratiques:
Atelier créatif pour les enfants (à partir de 4 ans) :
en russe de 15h à 16h.
en français de 16h30 à 17h30
Samedi 5 juin
Cithéa-Nova, 116 rue Oberkampf
M° Parmentier, rue St. Maur ou Ménilmontant
bus 96 ou 46
Participation: 8€ (5€ pour les adhérents à l'association)
Les inscriptions sont par ici
Depuis des temps immémoriaux tous les peuples du monde célèbrent la fête du sommet de l'été à la fin de mois de juin. En Russie, cette fête s'appelle Ivan Kupala. Dans la nuit du 23 juin les gens célébraient cette fête mystique, énigmatique, mais aussi gaie, remplie des actions rituelles, des règles et des interdictions, des chansons, des divinations, des légendes et des croyances.

Ce jour-là, les gens portaient des colliers de fleurs, ils mettaient les couronnes d'herbe tressée sur leurs têtes. On faisait des rondes, on chantait, on allumait les feux- on mettait au milieu la perche avec la roue - le symbole du soleil.

Pour la fête d'Ivan Kupala les jeunes filles faisaient des couronnes de fleurs pour les jeter dans l'eau en observant comment ils flottaient. Si la couronne coulait, cela voulait dire que l'amoureux ne l'était plus et le mariage n'aurait pas lieu. Aussi les jeunes sautaient au dessus du feu. C'était non seulement une preuve d'agilité mais aussi un rite d'assainissement par le feu.

Petit déjeuner multilingue


Ce vendredi 4 juin, nous accueillons Sophie Dumoutet, maman de 3 enfants et spécialiste en bien-naître et bien-être (yoga, massages pour femmes enceintes et maman-bébé). Avec elle, nous pourrons échanger autour de comment se vit la naissance en France et les différences que nous pouvons rencontrer ailleurs. Aussi, des conseils pour les mamans, les bébés et les plus grands, autour du mouvement et des gestes que nous pouvons avoir pour les aider à mieux grandir.

Pour en savoir plus sur Sophie Dumoutet, ses deux livres:

Infos pratiques:
Vendredi 4 juin, 10h30 à 12h
Cithéa Nova, 116 rue Oberkampf
M° Parmentier, Ménilmontant ou rue St. Maur
Participation: quelques croissants à partager, ou 5€.
Enfants bienvenus!
Inscriptions, ici

Les petits déjeuners multilingues
Tous les premiers vendredis du mois, on se réunit entre parents pour échanger et discuter autour d'un sujet, dans toutes les langues. L'objectif est de se rencontrer et discuter, partager, boire un petit café, rencontrer du monde et échanger sur nos expériences en tant que parents multilingues à Paris. Les enfants accompagnant sont bien évidemment les bienvenus!
La participation est libre, c'est à dire que soit vous amenez des chouquettes à partager, ou alors une contribution de 5€ pour le petit-déjeuner. Quand c'est organisé dans un café, une consommation est attendue.

Espressione corporea

Espressione corporea, genitori-bambini, a partire dai 4 anni.

Con una filastrocca, in musica, in due o in gruppo, venite a divertirvi con il vostro corpo!

Per i genitori, scoprite di nuovo la vostra anima di bambini, imitando e giocando... Per i bambini, con esperienze semplici, nate dall'espressione teatrale, ci farete scoprire tutte le vostre idee, la vostra immaginazione e la vostra grande energia!


Laboratorio di scoperta dell'espressione corporea in italiano. Il corpo parla ogni giorno e noi ci gioccheremmo con esso. Presentarsi, cantare, ballare, imitare, fingere, divertirsi...


Sabato 29 maggio, dalle 15h alle 16h.

Cithéa-Nova, 116 rue Oberkampf
M° Parmentier, rue St. Maur, Ménilmontant
Prezzo: 13€ per famiglia (10€ per i soci dell'associazione) merenda inclusa!
Prenotazione: qui

Иван Кюпала

Texte en français

Эта зима была долгой и холодной. Но наконец снова засветило солнце, запели птички в синем небе, деревья нарядились в листья и цветы.
С незпамятных времен все народы мира празднуют середину лета. В России этот праздник называется Иван Купала и проходит в ночь с 23 на 24 июня. Это загадочный и мистический праздник наполнен обрядами, весельем, плясками, хороводами, гаданиями и приметами.
Люди одевали на шею гирлянды из цветов , а на голову - венки из трав. Вечером девушки кидали свои венки в воду, чтобы предсказать свое будущее: если венок тонул, значит суженный ее разлюбил и свадьбы не будет. Молодежь прыгала также через костер : не только , чтобы показать свою сноровку, но и чтобы очиститься священным огнем.

Приходите мастерить вместе с нами волшебную ветку Ивана Купалы, она принеcет вам счастье и радость на весь оставшийся год.

Творческое ателье для детей от 4 лет
Суббота 5 июня
На русском языке с 15 ч до 16 ч
Стоимость 8 евро ( 5 евро для членов ассоциации)

Música en movimiento

Si quieres mover los pies, el cuerpo entero, cantar, bailar, tocar los instrumentos y aprender muchas historias con música, entonces el taller de Celeste es para ti.

Una sesión de iniciación a la música para que chiquitos, chicos, medianos y grandes descubran el sonido de su propia voz y lo que se puede hacer con sus cuerpos y con algunos instrumentos musicales.

Además, una oportunidad para que los padres podamos incrementar nuestro repertorio de canciones en español y dejemos de cantar siempre la misma cosa!

Informaciones prácticas:
Iniciación musical y merienda en familia en español
Sábado 15 de mayo, de 15h-16h.
Cithéa-Nova, 116 rue Oberkampf
M° Parmentier, rue St. Maur, Ménilmontant
Participación: 13€ por familia (10€ para los adherentes de la associación) merienda incluida!
Reservación: aquí

foto: New York Public Library
Enfants bilingues Paris 

Brot backen aus frisch gemahlenem Vollkornmehl


Brot backen aus frisch gemahlenem Volllkornmehl

Nachdem wir unser Mehl selbst hergsetellt haben, beireiten wir gemeinsam einen Brotteig, den jedes Kind nach individuellen Wünschen formen und verzieren kann.

Während des Backens werden wir süsse und salzige Brotaufstriche vorbereiten und essen.

Für Kinder ab 3 Jahren in Begleitung eines Erwachsenen. In deutscher sprache

Mittwoch, 12 Mai
15h-16h30, Paris XX.
M° Belleville

Die genaue Adresse wird bei Anmeldung kommuniziert.

Preis: 15 € (12€ Mitglieder)
Registrierung: dumondeentier@gmail.com
Enfants bilingues Paris allemand

Déguisements du monde entier

D'un côté, tous les vieux vêtements que vous avez sortis lors de ce bordel grand nettoyage de printemps.
De l'autre côté, un enfant qui s'enroule dans la serviette de bain et joue à être une fée, ou un fantôme, ou SamSam...

Si vous avez soit l'un, soit l'autre, venez ce samedi pour une après-midi de recyclage. Oui! tous ces bouts de tissu, de vêtements trop petits ou déchirés, ces boutons dépareillés, ils trouveront une nouvelle vie et deviendront des déguisements du monde entier. Ensemble, parents et enfants créeront une œuvre unique et des tas de souvenirs. Et tout ça sans savoir coudre.

Sous la direction de nos enfants et avec leur collaboration nous aurons des princes et princesses orientaux, des chasseurs de la savane, des fées et des sorciers et même des créatures venues d'ailleurs. Tous les déguisements du monde entier!


Infos pratiques:
Atelier créatif en français pour parents et enfants (à partir de 3 ans)
Samedi 8 mai de 15h à 16h30
Cithéa-Nova, 116 rue Oberkampf
M° Parmentier, rue St. Maur ou Ménilmontant
bus 96 ou 46
Participation: 8€ (5€ pour les adhérents à l'association) par couple enfant/parent.
Les inscriptions sont par ici

Multi-language's breakfast

Next 4th June, Sophie Dumoutet will join our Multi-language’s Breakfast. She is mother of 3 young children and specialist of well-born and well-being (yoga for pregnant women, yoga and massage for mother&baby). We will exchange about giving birth in France and the differences we can find around the world. Also advices for mother, baby and child involving movements and positions to avoid pain and to grow up in harmony.

Find more about Sophie Dumoutet in her two books:
1001 Secrets de Future Maman (launched in May 2010)
and BebeYogi

Practical information:
Friday 4th June, 10:30 AM to 12AM
Cithéa Nova, 116 rue Oberkampf
M° Parmentier, Ménilmontant or Rue St. Maur

Price: Some “croissants” to share or 5€.
Children are welcomed!
RPSV and reserved your place, here

Desayuno multilingue

Este 4 de junio, le damos la bienvenida a Sophie Dumoutet. Mama de 3 pequeños y especialista del bien-nacer y del bienestar (yoga y masages para bebés y mamás) con ella podremos intercambiar puntos de vista sobre cómo se vive la maternidad en Francia y las diferencias que podemos encontrar en el resto del mundo. Además, consejos para las mamás, para los bebés y para los mas grandes, sobre el movimiento y aquellos gestos que podemos tener para ayudarlos a crecer mejor y en armonía.

Aunque esta plática es en francés, habrá otras personas que podrán ayudar a traducir, asi que no hay problema!

Para saber más sobre Sophie Dumoutet, sus dos libros:

Informaciones prácticas:
Viernes 4 de junio, 10h30 a 12h
Cithéa Nova, 116 rue Oberkampf
M° Parmentier, Ménilmontant ou rue St. Maur
Participacion: algunos croissants para compartir con los demás, o 5€.
Niños bienvenidos!
Inscriptions, ici

Los desayunos multilingues
Cada primer viernes del mes, nos reunimos entre padres para intercambiar y discutir acerca de un tema, en todas las lenguas! El francés es el idioma principal, pero como todos somos extranjeros, no importa que no lo hables perfectamente. El objetivo es reunirnos, conocernos, charlar, compartir, tomar un cafecito, hacernos de amigos e intercambiar experiencias sobre nuestra vida de padres multilingue en Paris. Los niños son los bienvenidos!
La participación es libre, es decir que puedes traer algo rico para compartir, o bien dejar 5€ como contribución. Cuando los desayunos son organizados en un café, un consumo es aconsejado.

Bienvenidos a Paris

Acaban de llegar a Paris? Después de la emoción del cambio, llegan los primeros contratiempos e incomprensiones: busqueda del departamento, encontrar quién cuide a los niños, todos los trámites administrativos... Paris es una bella ciudad, rica y cosmopolita. Pero también implica muchos cambios, soledad, espacios pequeños, clima no siempre agradable, ritmo de vida diferente, etc.

Para poder enfrentarlos mejor, Carolina pensó compartir su experiencia de parisina "adoptada" desde hace 10 años. Se abordarán cuestiones prácticas, información para entender mejor a los parisinos y a su ciudad. Con un formato de "charla de café entre amigos", podremos intercambiar experiencias, consejos y datos utiles que nos ayudarán en nuestro cotidiano. Y así verán que aunque dificil, Paris es una ciudad donde podemos realizarnos y llevar una linda vida de familia!

Mientras los adultos conversan, los mas pequeños podrán dibujar, cortar, pegar y cuanto la imaginación y nuestro material les permita!

Viernes 7 de mayo de 10h30 a 12h.

Cithéa-Nova

112 rue Oberkampf

M° Rue St. Maur, Parmentier ó Ménilmontant
Autobús 96 y 46

Participation: 12€ (9€ para los adherentes)

Petits pains pour petites mains

Moudre, pétrir, façonner, cuire et déguster. Cela se fait dans le monde entier, d'une façon ou d'une autre, et depuis des siècles! Mais comment on le fait, le pain?

 Avec Larissa, notre faiseuse de pain allemande, les enfants vont mettre la main à la pâte, mais pas que. Ils vont humer, toucher, moudre, mélanger, pétrir, façonner et finalement déguster leurs petits pains. Un goûter sain et fait maison! Et s'ils sont sages, il y en aura peut être un peu pour les parents.

Atelier gourmand pour enfants à partir de 5 ans (accompagnés d'un adulte)

Infos pratiques:
Atelier gourmand en français
Mercredi 14 avril, 15h-16h30
M° Belleville ou Pyrénées
Adresse communiquée lors de l'inscription ici
Participation: 15€ (12€ pour les adhérents)

Atelier "Paskha" Pâques Russes

Aujourd'hui, JulieAdore partage avec nous ses souvenirs des Pâques russes...


"La plus belle fête religieuse orthodoxe est Pâques ( Пасха, prononcez Paskha) : ce jour-là les chrétiens orthodoxes croient que le Christ a ressuscité. Cette fête de printemps symbolise aussi le renouveau de la nature qui se réveille après un froid et long hiver.
La célébration commence la nuit par un service dans l’église. Les gens se saluent par l’exclamation « Christ est ressuscité ! » (Христос вoскрeсе) à laquelle on répond « Il est vraiment ressuscité ! » (Вoистину вoскрeсе) et on s’embrasse trois fois. Cette fête a été bannie comme toutes les autres fêtes religieuses de la culture russe par le gouvernement communiste, mais maintenant les traditions reprennent leur place. Il existent aussi des plats spéciaux pour Pâques: le Koulich et les œufs durs colorés.

Le Koulich (voir la recette ici) en Russie est un gâteau qui prend le centre de la table en fête. Il a une forme cylindrique avec le haut arrondi couvert de glaçage blanc et du sucre multicolore. Maintenant, les koulichs de Pâques sont vendus dans les magasins, mais avant ils devaient être préparés par la maitresse de maison qui gardait et transmettait la recette de génération en génération. Elle portait une chemise propre, spécialement prévue pour cette fête, soulignant ainsi l'importance de la procédure. On croyait que, si le gâteau était réussi, toute la famille se porterait bien. L’architecture des églises russes fait allusion à ce gâteau de Pâques, il suffit d’évoquer l'église de la Sainte Trinité à Saint Petersbourg.

Et bien sûr il ne faut pas oublier des jeux pour les enfants. Le premier consiste à taper l’œuf contre l’œuf : celui qui brise le sien a perdu. Le deuxième s’appelle « pokatouchki » : sur un terrain couvert de carton on dispose de petits cadeaux et les enfants font rouler des œufs : l’enfant gagne le cadeau touché par son œuf! Le troisième jeu est aussi connu en France : on cache les œufs dans l’appartement ou dans le jardin : celui qui trouve le plus a gagné.

La décoration des œufs de Pâques est une activité créative à part entière : on les colore avec de l’oignon, des colorants naturels et artificiels, on met des autocollants, on colore à la main… Et après on s’offre ces petits œuvres d’art éphémères. Pâques en Russie c’est une fête qui réunit les générations".

Atelier créatif pour enfants à partir de 4 ans animé par JulieAdore

2 dates ! :

Le samedi 03 avril à 15h
Au Cithéa-Nova
112 rue Oberkampf

M° Rue St. Maur, Parmentier ou Ménilmontant
Bus 96 et 46

ou
Le samedi 10 avril à 10h30
Coucou, la boutique ludique, éthique et créative
65, av. Pierre Larousse
92240, Malakoff

M° Malakoff-Plateau de Vanves
Bus 191

Participation:
10€ (7€ pour les adhérents).


Inscriptions:
dumondeentier@gmail.com

Poissons du monde entier

C'est quoi, cette histoire de poisson?

Un petit poisson a pris sa volée,
un petit poisson a pris sa volée,
a pris sa, à la volette (bis etc...)

...Non, ce ne sont pas les bonnes paroles, c'est juste un tout petit poisson d'avril.

Et si dans le temps, au mois d'avril les gens jetaient des harengs dans la rivière pour faire des farces aux pêcheurs (car c'était la période de reproduction, et donc d'interdiction de pêcher), nous, on vous promet qu'on n'aura pas d'harengs. En tout cas, pas beaucoup. Mais il y aura des poissons pour tout le monde et de tout le monde. Du monde entier, même!

Atelier créatif pour enfants de 3 à 8 ans.
Ce samedi 27 mars à 10h30
Coucou, la boutique ludique, éthique et créative
65, av. Pierre Larousse
92240, Malakoff

M° Malakoff-Plateau de Vanves
Bus 191

Participation: 8€ (5€ pour les adhérents)

La sagesse des Tolthèques

Il y a des milliers d’années, les Toltèques étaient connus dans tout le sud du Mexique comme des « hommes et des femmes de connaissance ». Les anthropologues ont défini les Toltèques comme un peuple, mais ils étaient également des scientifiques et des artistes qui construirent une société basée sur l’étude et la conservation des pratiques et des connaissances spirituelles hérités de leurs ancêtres.
Le Docteur Miguel Ruiz, descendant de cette culture, nous propose de redécouvrir Les Quatre Accords Toltèques. Ceux-ci peuvent nous permettre de rompre avec les croyances qui nous limitent et d’adopter certains principes basiques afin d’affronter la vie avec plus d’équilibre et de liberté.

Si la philosophie de cette culture ancestrale vous intéresse, n’hésitez pas à vous inscrire à cette présentation donnée par Citlali Prime, psychologue psychothérapeute de formation.

Rencontre-Atelier pour les grands et pour les petits! chacun de leur côté!

Les enfants pourront fabriquer leur propre TOTEM: "Tous tes totems Toltèques" pendant que les parents découvrent cette philosophie.

Infos pratiques:

Le samedi 20 mars de 15h à 17h30 (goûter compris pour tous)

Cithéa-Nova
Cithéa-Nova, 112 rue Oberkampf
M° Parmentier, rue St. Maur, Ménilmontant
Bus 96 o 46

Participation: 15€ pour les adultes (12€ pour les adhérents).

18€ pour parent et enfant (15€ pour parent et enfant adhérents).

8€ pour les enfants (5€ pour les adhérents), pour les enfants dont les parents ne participent pas à l'atelier.

Inscriptions:
dumondeentier@gmail.com

Contes du monde entier: Contes créoles

D'Haiti, nous avons entendu beaucoup de choses tristes et difficiles ces dernières semaines. A la Petite assoc', on a décidé de vous montrer ses chansons, ses contes, sa langue musicale et ses personnages coquins: la tortue, le crapaud, le cabri, le tigre et le cheval.

Jodi-a mouin mangé dix tigre (Aujourd'hui je mange dix tigres) dit l'un d'entr'eux. Lequel? Viens le découvrir, dans la voix de Missoule, qui nous racontera des histoires d'Haïti. Après, un atelier créatif mettra en scène tous ces animaux des îles.

En plus, tous les bénéfices seront pour la Maison Notre Dame de Lourdes, orphelinat qui accueille 70 enfants à Port au Prince et qui a été durement touché par le séisme.

Comme d'habitude, les parents qui le souhaitent pourront boire un petit thé ou café à la buvette...

Infos pratiques:
Atelier créatif pour enfants
15h30
Cithéa Nova
112 rue Oberkampf, Paris XIème
M° Parmentier, Rue st. Maur, Ménilmontant, bus 96 et 46
10€ ou participation libre, tous les bénéfices seront données à l'orphelinat "Maison Notre Dame de Lourdes", à Port au Prince.

Bebés en rebozo: portaje en el mundo

Cargar a un bebé es un acto natural, los beneficios del portaje han sido comprobados a lo largo de muchas generaciones. De hecho, el portaje es muy reconfortante para el bebe puesto que le permite seguir en contacto con los latidos del corazón y con el ritmo de la respiración de su mamá, que le han acompañado durante 9 meses. Dentro de un rebozo, el bebé se siente acompañado, arrullado y protegido y la mama mas relajada al ver al bebé tranquilo.

Por delante como en América Latina, sobre la cadera como en el Norte de Tailandia o en la espalda como en muchos países africanos... cada quien encuentra su manera pero los beneficios son los mismos.

La animadora:

Olivia es mamá de 2 niñas, de 4 años y de 6 meses de edad. "El nacimiento de mi primera hija modificó mis preceptos de vida". Descubrí el portaje, la lactancia materna prolongada, el masaje, el colecho, la educación sin violencia y mucho mas... Me gusta compartir, a través de estos talleres, mi experiencia como mamá que practica un portaje intensivo. Me he formado de manera autodidacta y he compartido mi experiencia en:
  • El festival Shambala, festival sobre la consciencia humana ecológica en Inglaterra.
  • Dos talleres por mes en mi casa.
  • Mis frecuentes viajes a México donde animo talleres en español.
  • Talleres en tiendas especializadas como: AOBA (mayo 2008);
  • Cada año participo en la Balade des bébés portés (Marcha de bebés en rebozo), durante el cual ofrezco consejos y ayuda al portaje y promuevo la crianza natural.
Traigan su propio rebozo o écharpe (y su bebé!) y si no tienen todavia, Olivia tiene todo a su disposición (y rebozos en venta). Si no traen a su bebé, la práctica se realiza con un muñeco de tamaño real.

Informaciones practicas:

Taller de portaje en el mundo.

Viernes 19 de marzo a las 10h30 (el taller dura 2 horas aprox.).
La dirección exacta se comunica luego de la inscripción.
75010 Paris, metro Strasbourg St Denis.

Participation : 15€
(12€ para los adherentes)

Inscriptions: dumondeentier@gmail.com

Porter son bébé: portage du monde


Porter son bébé est une bonne alternative quand on veut sortir sans prendre la poussette. C'est aussi utile quand le bébé pleure et veut être "dans les bras" mais que nos bras n'en peuvent plus (ou nous avons besoin de nos mains pour faire autre chose). Partout dans le monde, les enfants sont portés de différentes formes, il s'agit de trouver celle qui vous convient le mieux.
En Afrique c'est dans le dos, en Thaïlande du Nord les bébés sont installés plus vers la hanche, en Amérique du Sud c'est devant.


L’écharpe, quand elle est bien mise, permet de positionner l'enfant de manière optimale pour son confort et sa santé. Il est assis en appui sur ses fesses et ses cuisses, et non suspendu, en appui sur ses parties génitales. De même, son dos est arrondi et non cambré comme dans la grande majorité des porte-bébés kangourou.
Enfin, ses jambes sont écartées et relevées, ce qui est une très bonne prévention de la luxation de la hanche. Dans les continents où les bébés sont portés dans cette position pendant presque toute leur première année, les enfants n’ont pas de problèmes de hanches.

L'animatrice: Olivia.

Amenez votre propre écharpe de portage (et votre bébé!) ou si vous n'en avez pas, Olivia pourra vous en prêter et même proposer certaines de ses écharpes à la vente.

Infos pratiques:

Mardi 23 mars à 10h30
(durée de l'atelier: environ 2h.)

L'atelier aura lieu chez un particulier, l'adresse exacte sera communiquée lors de votre inscription.
75010 Paris, métro Strasbourg St Denis.

Participation : 15€
(12€ pour les adhérents)

Inscriptions: dumondeentier@gmail.com

Parler pour que les enfants écoutent...


Est-il possible d'élever ses enfant sans fessée et sans punition tout en posant les limites nécessaires à leur développement?


Est-il possible d'exprimer notre colère sans humiliation?


« Parler pour que les enfants écoutent ».
Habiletés de communication d’Adèle Faber et Elaine Mazlish.



Cet atelier vise à améliorer la communication entre les parents et leurs enfants. Dans une série de 7 rencontres hebdomadaires (3h chacune), le programme fournit des habiletés de base que pourront ensuite appliquer les parents ou toute autre personne qui travaille avec des enfants.


Aider les enfants aux prises avec leurs sentiments. Comment aider les enfants quand se présentent des situations où ils vivent des frustrations, de la peine ou une détresse intense ? Comment reconnaître nos propres erreurs et les remplacer par des habiletés qui permettent à l’enfant de s’ouvrir et de parler dans ces moments difficiles ?

Susciter la coopération. C’est souvent frustrant pour des parents d’échouer dans leurs tentatives de faire participer leurs enfants dans des tâches ou des activités quotidiennes ! Comment détecter nos erreurs et les remplacer par des habiletés qui encouragent les enfants à coopérer quand on leur demande de faire quelque chose ?

Remplacer la punition. Habiletés plus avancées en vue d’obtenir la coopération des enfants. La plupart des parents se rendent bien compte que l’obéissance obtenue à force de punition n’est pas efficace ; souvent, l’enfant recommence ou devient de plus en plus agressif. Comment remplacer les punitions par des habiletés qui permettent aux enfants de se prendre en main et de mieux se comporter ?

Encourager l’autonomie. Sans le savoir ou sans le vouloir, nous posons quotidiennement des gestes qui empêchent nos enfants de devenir de plus en plus autonomes. Comment pouvons-nous les aider à développer leur potentiel tout en favorisant leur autonomie ?

Bien utiliser les compliments. Il existe un lien très étroit entre les compliments que nous donnons à nos enfants et le développement de leur estime d’eux-mêmes. Comment complimenter de façon à aider l’enfant à se sentir de plus en plus compétent et sûr de lui-même ?

Aider les enfants à se dégager des rôles qui les empêchent de s’épanouir. L’enfant qui est constamment têtu, mauvais perdant, paresseux, peut en arriver à se percevoir autrement si on l’aide à changer cette image qu’il s’est faite de lui-même. Comment l’aider à changer ces comportements qui entraînent toutes sortes de difficultés, non seulement pour lui-même mais aussi pour les personnes de son entourage ?

Tout mettre ensemble. Retour sur les habiletés apprises dans les rencontres précédentes. Échanges, discussions et partage de stratégies pour mettre en pratique et éviter d’oublier ce que nous avons appris dans les autres rencontres.

Coût total: 110€ (80€ pour les adhérents à la petite assoc’ du monde entier)

Par couple: 120€ (90€ par couple adhérent)

Les livres: "Parler pour que les enfants écoutent, écouter pour que les enfants parlent" et "Parents épanouis, enfants épanouis" d’Adèle Faber et Elaine Mazlish ne sont pas inclus dans l'atelier mais ils sont fortement conseillés comme complément du matériel. Ils peuvent être commandés sur le site de L'atelier des parents.

Vous pouvez aussi faire une commande groupée auprès de l'animatrice: dumondeentier@gmail.com

L’animatrice: Genoveva Desplas

Pour un meilleur profit, le mieux c’est de respecter l’écart d’une semaine afin de pouvoir mettre les habiletés en pratique. Cependant, si ces dates ne vous conviennent pas, l’atelier pourrait prendre la forme de « stage » avec 2 sujets par journée.

Le groupe sera ouvert à partir de 6 participants (10 maximum).
Atelier en français ou en espagnol (selon la demande).

3 salles sont à notre disposition: Paris 11, Paris 5 et Malakoff 92 et le choix se fait en fonction de la situation géographique des inscrits.

Un atelier chez vous? C'est possible si vous êtes prêt à recevoir le groupe pendant les 7 séances dans une pièce où l'on puisse être confortablement assis avec l'accès à un coin café/thé et des toilettes. Les enfants ne peuvent pas être présents pendant l'atelier. L' atelier sera bien sûr gratuit pour vous et votre conjoint, ou un ami(e).

Inscriptions et renseignements: dumondeentier@gmail.com

Un jardin zen au Japon


A défaut de forêt enchantée pour les petits citadins, nous ferons comme au Japon pour développer notre espace intérieur. Du sable pour l'eau, des pierres pour les montagnes et ainsi de suite, nous aurons notre petite parcelle de paradis à la maison.

Et si vous avez des petits trésors naturels (pommes de pin, feuilles, bouts de bois, coquillages) ramenez-les pour leur faire un beau jardin, tels les moines boudhistes dans leurs temples (la méditation en moins!).



Atelier créatif pour enfants à partir de 2 ans (les tout-petits doivent être accompagnés d'un adulte).

Mercredi 3 mars à 10h30.

Coucou, la boutique ludique, éthique et créative
65, av. Pierre Larousse
92240, Malakoff

M° Malakoff-Plateau de Vanves
Bus 191

Tarif: 8€, 5€ pour les adhérents.
Inscrivez-vous vite car les places sont limitées: dumondeentier@gmail.com ou coucou.boutique@hotmail.fr

La fête des langues!

Et oui, c'est la fête des langues maternelles! Et c'est l'UNESCO qui le dit. 

Alors, nous allons célébrer les langues. Pour les enfants (déguisés  pour ceux qui veulent!) un atelier-masque pour célébrer le Carnaval de toutes les langues. 

Pour les adultes il y aura des discussions et des échanges autour de tout (mais tout!) ce que vous avez toujours voulu savoir sur comment faire pour transmettre sa propre langue.

Et avec ça, des gâteaux, des boissons, des bonbons, un coin bébés, des spécialistes du bilinguisme, des médiateurs interculturels, des artistes, d'autres familles bi ou multilingues.

Infos pratiques:
Dimanche 21 février de 16 à 18h00
Cithéa-Nova
Cithéa-Nova, 112 rue Oberkampf
M° Parmentier, rue St. Maur, Ménilmontant
Bus 96 o 46

Participation de 5€ par personne
Entrée gratuite pour les adhérents et pour les enfants de moins de 2 ans.
 
Inscrivez-vous pour réserver votre place!
 
Le 21 février a été nommé Jour international de la langue maternelle. Il est célébré chaque année depuis février 2000 afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle ainsi que le multilinguisme.

Il y a des millions de personnes qui, comme nous, ont deux, trois, quatre ou cinq langues dans la tête et dans le cœur. Elles nous font parler, mais aussi comprendre, entendre, partager, enrichir et se mélanger aux autres. C'est l'une de nos richesses, nous, parents et enfants du monde entier à Paris.

Happy Valentine's Day!

To celebrate Valentine's Day (and to do something with the kids, since we're all at home because of this cold weather) we made these rose flavored cookies.



I just used the "Christmas Cookies' recipe" adding rose flavor and sugar decoration.

For about 3 oven sheets
3 cups of all pourpose flour
1 cup of sugar
150 grs butter
2 eggs
½ teaspoon baking powder
½ teaspoon vanilla
wax paper (papier de cuisson)
For the sugar decoration
70 grs powder sugar
2 or 3 tablespoons of rose syrup
Pink color (strawberry or colorant)

1) Combine flour and baking powder in a medium bowl.
2) Cut the butter into small cubes, and add the cold butter to the flour. With your fingers, mix it together until the dough looks like rice -or small crumbs-.
3)  In a separate bowl, mix with a fork the sugar and vanilla together.
4) Join the two doughs using an spatula and NOT knead too much -the point being that the butter remains cold-.
5) Add flour to do a ball with the dough (until it's no longer sticking)
6) Wrap in a plastic film or bag and put it for 20 minutes into the refrigerator.
7) Roll the dough on a flour covered surface (you can also put flour in your rolling pin so it won't stick) until it's 1 cm or 1,5cm high. Cut with your cookie shapes-cutter. If the dough sticks, then add flour to dough and surface each time.
8) Put the cookies onto the wax paper
9) Bake in a oven pre-heated at 180°C between 8 to 10 minutes.
10) Cookies are ready when the edges become slightly brown.
11) Put powder sugar into a bowl and add the rose syrup. Mix with a small spoon and add 2 or 3 tablespoon of water and keep mixing until fluid. Add more water if necessary. 
  
Look at this video to see how to decorate and do your piping bag out of wax paper and HAPPY VALENTINE'S DAY! 

by Celine Padestres