Atelier créatif : Le nouvel an en Russie !

Nouvel An est une fête préférée de tous les enfants russes ! Venez, vous aussi, ressentir cette atmosphère joyeuse qui précède l'arrivée du grand- père Gel. Ensemble nous allons faire sa connaissance et fabriquer des décorations pour notre beau sapin.

N'oubliez pas de mettre vos chapkas et des gants - il fera froid comme en Russie !

Atelier créatif en français ( avec du vocabulaire en russe ) pour les enfants à partir de 4 ans.


Animé par : julieadore

Samedi 5 décembre

De 15h à 16h


Au Cithéa-Nova, 112 rue Oberkampf, Paris XIème, M° Rue St. Maur ou Parmentier.
12€/9€ pour les adhérents.

L'atelier sera suivi d'un gouter !

Inscriptions : dumondeentier@gmail.com

Les parents peuvent rester boire un thé s'il le souhaitent !

Le grand-père Gel en Russie

En russe

Tandis que toute l'Europe se prépare pour Noël, en Russie nous attendons avec l'impatience le Nouvel An, une fête le plus apprécie par tout le monde. Il arrive à minuit le 1 janvier avec du battement du carillon du Kremlin sur la place Rouge à Moscou.

C'est difficile de nous imaginer le Nouvel An sans un grand sapin décoré qui nous enchante non seulement par sa beauté mais aussi par tous ses cadeaux que le grand-père Gel met traditionnellement en dessous. Chaque famille avec des petits enfants décore un sapin. Des boules, des glaçons en verre, des pommes de pin dorées, des noix, des figurines des personnages des contes de fées, des clinquants brillants et des guirlandes lumineuses - oh! tout ce qu'on peut trouver sur le sapin!

Mais qui est ce mystérieux grand-père Gel? ! On pourrait dire que Ded Moroz est un frère du Père Noël. C'est un grand gaillard fort qui fait une ronde de ses immenses propriétés gelant des lacs et des rivières mais aussi offrant des cadeaux aux enfants. Notre Ded Moroz porte un long manteau de fourrure rouge ou bleu ceinturé et orné par des motifs en flocons de neige et des broderies, un chapka bordé de fourrure ainsi que des moufles et des bottes en feutre - valenki. Il a aussi une longue barbe exubérante ébouriffée par le vent glacial. Ded Moroz ne fait pas que offrir des cadeaux aux enfants la nuit de Nouvel An, il aide aussi ceux qui se sont perdus dans la foret. Il vient nous voir accompagnée par sa petite fille Snegourotchka, sa fidèle assistante qui aime jouer avec les petits. Ded Moroz se déplace en troïka avec des grelots. Il apparait dans nos maisons comme par magie, personne ne sait comment il rentre...

Le 31 décembre des mamans et des grands-mères passent toute leur journée à préparer de bons plats pour un diner de fête : des salades de tous genre, un poulet au four, plein de gourmandises et des clémentines. Vers 22 heures toute la famille ainsi que les amis invités se mettent à table. A la télévision le président de Russie fait le bilan de l'année passée et présente ses vœux pour la journée à venir. A minuit on entends les bouteilles de champagne s'ouvrir, les gens s'embrassent joyeusement en criant : " S novym godom!" (Bonne année !) , les pétards explosent et les feux d'artifices éclairent des rues enneigées !

Le matin des que les enfants se réveillent , ils courent voir si Ded Moroz leur a laissé des cadeaux sous le sapins. Mais il est très bon et généreux , il laisse des cadeaux à tous les enfants même à ceux qui n'étaient pas sages durant l'année.

La fête dure presque tout une semaine: les gens se promènent, les enfants font des rondes autour du grand sapin sur la place principale de la ville et jouent aux boules de neiges. Nous fêtons le Noël le 7 janvier.


Par : julieadore

Galletas de navidad


Estas galletas de Navidad son perfectas para hacer con los chicos en una tarde fría y lluviosa, como las que ahora son frecuentes en París!

Para 3 planchas:
3 tazas de harina
1 taza de azúcar
150 grs de mantequilla
2 huevos
1 cucharita de café de polvo de hornear (en Francia se le conoce como levure chimique)
1 cucharadita de café de escencia de vainilla
papel encerado (papier de cuisson)

Preparación


1) Tamizar harina y polvo de hornear en un tazón.

2) Agregar la mantequilla con los dedos y mezclar con el harina haciendo que quede bien repartida y granulada.

3) En otro recipiente, mezclar los huevos, el azúcar y la vainilla con un tenedor.

4) Unir las dos mezclas usando una espátula y NO AMASAR DEMASIADO

5) Espolvorear con harina y formar una bola (si esta pegajosa, agregar mas harina poco a poco)

6) Cubrir el bol con film plástico y poner 20 minutos a descansar en la heladera.


7) Poner harina en el palo de amasar y en la mesada. Extender la masa hasta dejarla con un con espesor de 1cm o 1,5cm y cortar las formas (se puede hacer sobre el papel encerado). Si la masa se pega, espolvorear mas harina sobre la masa y en la mesa cada vez. Quitar la masa sobrante, volver a hacer una bola, extenderla y cortar de nuevo con las formas.

8) Colocar las galletas en la placa de horno sobre el papel encerado, decorar con azúcar, canela, chocolate, azúcar de colores, etc.


9) Hornear en horno precalentado a 180°C (horno suave) de 8 a 10 minutos.

10) Cuando los bordes estan doraditos, las galletas estan listas!!

Por: Celine Padestres.

Enseñar a nuestros hijos el comercio justo

Qué es el comercio justo ? ¿Qué es lo que se juega con esta industria que consta de un crecimiento de 154 % estos últimos cinco años?
Nosotros, consumidores occidentales tenemos la libertad de atribuir el presupuesto destinado a nuestras compras a tal o tal otra industria o distribuidor. ¿Qué peso efectivo representa esta elección?

En este ámbito actual en el que el consumo es nuestra mera forma de vida, nos plantearemos la pregunta de nuestra responsabilidad como ciudadano y en particular como padres y educadores. ¿Cuál es la educación que les damos a nuestros hijos frente a la sociedad mercantil en la que vivimos?

Como ser crítico evitando contradicciones y discursos moralizadores, esos son las reflexiones que la Association Commerce Equitable de Malakoff en partenaria con La petite assoc' du monde entier y la Boutique PATCHAMAMA les invita a tener, aprovechando un desayuno.

Animado por: Renée, bilingue francés-español. El tema se abrirá en francés pero los hispanohablantes pueden hacer preguntas y debatir en su lengua materna!

El martes 15 de diciembre de 10h a 11h.
Boutique PATCHAMAMA
37 bis rue Gabriel Crié, 92240, Malakoff
Metro: Malakoff-Plateau de Vanves
Participación: 5€

Inscripciones: dumondeentier@gmail.com

Cuentos del mundo entero: Jack y la habichuela mágica


Qué hace Jack cuando encuentra un gran árbol que sube hasta el cielo, en vez del pequeño frijol que sembró al pie de su ventana? Este frijol mágico lo llevará lejos, muy lejos de su casa. Podrá Jack regresar algún día a su casa con su mamá?

Un cuento de origen inglés, donde hay frijoles (o habichuelas, según), ogros y muchas aventuras.

Además, como hemos recibido un cargamento de frijoles un poco especiales, podremos plantarlos y ver hasta donde crecen, ayudados de un poco de poción mágica.

Informaciones prácticas:

Sábado 28 de noviembre, de 16h30 a 17h30
Cuento en español para niños hispanohablantes de 3 a 8 años.
Cithéa-Nova, 112 rue Oberkampf, Paris XIème,
M° Rue St. Maur ou Parmentier.
Participacion: 6€, 3€ para los adherentes.

Esta ilustración es de Golding, Harry, editor. Fairy Tales. Margaret Tarrant, ilustradora. London: Ward, Lock & Co., 1915. Mas ilustraciones de este tipo por aqui.

Contes du monde entier: Jack et l'haricot magique


Cette fois-ci, nous allons découvrir l'histoire de Jack. Au cours de ses aventures, Jack reçoit une graine de haricot magique.... qui va l'emmener loin, très loin de sa maison... Il devra affronter un ogre terrible et trouver seul son chemin. Retrouvera-t-il sa maison, où l'attend sa mère?

Pour le savoir, vient écouter son histoire... et découvrir quelques mots dans la langue où elle a été écrite : l'anglais.

Il y aura un peu de maquillage, un peu de terre dans un pot, et une potion magique... car nous avons reçu une cargaison de haricots quelque peu spéciaux, à faire pousser à la maison.






Infos pratiques:
Atelier contes pour enfants de 4 à 8 ans.
Samedi 28 novembre, de 15h à 16h
Cithéa-Nova, 112 rue Oberkampf, Paris XIème,
M° Rue St. Maur ou Parmentier
Participation: 6€, 3€ pour les adhérents

Image: Kingston, Rosemary. Fifty Famous Fairy Tales. Ella Dolbear Lee, illustrator. Racine, WI: Whitman Publishing Co., 1917. Pour découvrir encore plus d'images, c'est par ici.

Atelier créatif : Новый год

Новый год - самый любимый праздник русских детишек! Волшебство, исполнение желаний, елка, Дед Мороз, фейерверки , подарки! Приходи и ты окунуться в чудесную атмосферу праздника, мы познакомим тебя с Дедом Морозом и сделаем украшения для новогодней елки!
Не забудь захватить шапку и варежки - будет холодно!!!

Atelier créatif en français ( avec du vocabulaire en russe ) pour les enfants à partir de 4 ans.



Animé par : julieadore

Samedi 5 décembre
De 15h à 16h
Au Cithéa-Nova, 112 rue Oberkampf, Paris XIème, M° Rue St. Maur ou Parmentier.
12€/9€ pour les adhérents.

L'atelier sera suivi d'un gouter.

Inscriptions : dumondeentier@gmail.com

Les parents peuvent rester boire un thé s'il le souhaitent!

Новый год - самый любимый праздник русских детишек!

En français

В то время как вся Европа готовится к встрече Рождества, в России самый долгожданный праздник - это Новый Год. Он приходит в полночь с 31 декабря на 1 января с боем курантов на Красной площади.
Тяжело представить себе Новый год без нарядной пушистой елочки, которая радует всех не только своей красотой, но и подарками, которые Дед Мороз традиционно складывает под елку.

Елку наряжают в каждой семье, где есть маленькие дети. Стеклянные шары, шишки, грецкие орехи, сосульки, персонажи из сказок, а также блестящая мишура и разноцветные фонарики - чего только не найдешь на елке!

Ну а кто же этот таинственный дед Мороз?!

Это великан, богатырь, обходящий дозором свои владения, сковывающий льдом реки и озера, а заодно и одаривающий детей.Наш Дед Мороз носит длинную шубу красного или синего цвета , украшенную узорами, вышивкой, оторочкой (белого или голубого цвета), подпоясывается кушаком, одевает красную отороченную мехом шапку, рукавицы и валенки. Борода Деда Мороза – буйная, длинная, растрепанная вольным ветром, Он не только дарит подарки в Новогоднюю Ночь - он отвечает за мороз. Помогает заблудившимся в лесу не замерзнуть, пьяным протрезветь. К нам он приходит со своей внучкой Снегурочкой, верной помощницей и просто его провожатой, которая играет с детишками. Дед Мороз ездит на тройке лошадей с бубенцами. Дед Мороз возникает в наших домах неким мистическим образом, как дух, никто толком и не знает, как он появляется, - знаем только, что он БЫЛ…

31 декабря целый день мамы и бабушки готовят разные блюда : множество салатов, запеченную курицу или утку...Новогодний стол должен ломиться от угощений : соленостей и сладостей. В 10 часов вечера вся семья садится за праздничный стол, в 23.45 по телевизору президент страны подводит итоги года и в полночь вместе с боем курантов мы слышим хлопки открывающихся бутылок шампанского, радостные крики : "С Новым годом!", а так же грохот петард и фейерверков, освещающих заснеженные улицы.

А утром , только проснувшись, первым делом дети бегут к елке - посмотреть, принес ли подарки Дед Мороз. Русский Дед Мороз добрый, он приносит подарки всем деткам, даже шалунишкам. Праздник длится почти неделю: люди гуляют, ходят к друг другу в гости, посещают новогодние представления или просто играют в снежки. 7 января в России мы празднуем Рождество.

julieadore