Un jardin zen au Japon
A défaut de forêt enchantée pour les petits citadins, nous ferons comme au Japon pour développer notre espace intérieur. Du sable pour l'eau, des pierres pour les montagnes et ainsi de suite, nous aurons notre petite parcelle de paradis à la maison.
Et si vous avez des petits trésors naturels (pommes de pin, feuilles, bouts de bois, coquillages) ramenez-les pour leur faire un beau jardin, tels les moines boudhistes dans leurs temples (la méditation en moins!).
Atelier créatif pour enfants à partir de 2 ans (les tout-petits doivent être accompagnés d'un adulte).
Mercredi 3 mars à 10h30.
Coucou, la boutique ludique, éthique et créative
65, av. Pierre Larousse
92240, Malakoff
M° Malakoff-Plateau de Vanves
Bus 191
Tarif: 8€, 5€ pour les adhérents.
Inscrivez-vous vite car les places sont limitées: dumondeentier@gmail.com ou coucou.boutique@hotmail.fr
La fête des langues!
Infos pratiques:
Dimanche 21 février de 16 à 18h00
M° Parmentier, rue St. Maur, Ménilmontant
Bus 96 o 46
Participation de 5€ par personne
Il y a des millions de personnes qui, comme nous, ont deux, trois, quatre ou cinq langues dans la tête et dans le cœur. Elles nous font parler, mais aussi comprendre, entendre, partager, enrichir et se mélanger aux autres. C'est l'une de nos richesses, nous, parents et enfants du monde entier à Paris.
Happy Valentine's Day!
I just used the "Christmas Cookies' recipe" adding rose flavor and sugar decoration.
For about 3 oven sheets
2) Cut the butter into small cubes, and add the cold butter to the flour. With your fingers, mix it together until the dough looks like rice -or small crumbs-.
3) In a separate bowl, mix with a fork the sugar and vanilla together.
4) Join the two doughs using an spatula and NOT knead too much -the point being that the butter remains cold-.
5) Add flour to do a ball with the dough (until it's no longer sticking)
6) Wrap in a plastic film or bag and put it for 20 minutes into the refrigerator.
7) Roll the dough on a flour covered surface (you can also put flour in your rolling pin so it won't stick) until it's 1 cm or 1,5cm high. Cut with your cookie shapes-cutter. If the dough sticks, then add flour to dough and surface each time.
8) Put the cookies onto the wax paper
9) Bake in a oven pre-heated at 180°C between 8 to 10 minutes.
10) Cookies are ready when the edges become slightly brown.
11) Put powder sugar into a bowl and add the rose syrup. Mix with a small spoon and add 2 or 3 tablespoon of water and keep mixing until fluid. Add more water if necessary.
Look at this video to see how to decorate and do your piping bag out of wax paper and HAPPY VALENTINE'S DAY!
Masques du carnaval
Mais n'ayez pas peur, la danse et le défilé ce sera pour une autre fois. Cette fois-ci, nous allons créer nos propres masques des animaux du monde pour se déguiser et faire la fête à la maison.
Et cette fois-ci, ce sera aux parents de bouger le popotin!
Inscrivez-vous vite car les places sont limitées: dumondeentier@gmail.com ou coucou.boutique@hotmail.fr
Infos pratiques:
Samedi 13 février 2010 à 10h30
Coucou, la boutique ludique, éthique et créative
65, av. Pierre Larousse
92240, Malakoff
M° Malakoff-Plateau de Vanves
Bus 191
Tarif: 8€, 5€ pour les adhérents
Pour enfants à partir de 4 ans.
Tarde en español
¿Se imaginan pasar una tarde de invierno tomando un cafecito, nuestros hijos pasando un buen momento con otros niños?
Vengan a compartir con nosotros lecturas, canciones, juegos y rondas en español. De una manera informal, un encuentro para conocernos, convivir, hablar y escuchar español. Adultos, niños de 0 a 18 años, abuelos, tías, amigos, vecinos, y hasta el hijo del tío del hermano de la amiga de la abuelita de la mamá.
La única condición: hablar o entender español y traer su libro favorito para leerlo y compartirlo con los demás!
Informaciones prácticas:
Miércoles 10 de febrero 2010
de 15h30 a 17h
Cithéa-Nova, 112 rue Oberkampf
M° Parmentier, rue St. Maur, Couronnes
Bus 96 o 46
Participación de 5€ por familia.
Bebidas: thé, café, jugos 2€
Pastelitos deliciosos: 3€
Año Nuevo Chino 2010: Tigre de Metal
Se festeja el 14 de febrero 2010 con la primer luna llena del año y es feriado...en China! Esta vez estamos salvados, cae domingo, y podemos festejar también.
¿Qué les espera en este año del Tigre Metal? ¿Cómo es la fiesta en China? ¿Cómo se dice Feliz Año en chino? Mi kit ASSIMIL no dice nada, pero hay un montón en internet.
En Paris, la comunidad China del barrio 13, hace un desfile espectacular. Es para ir con los chicos, muy vistoso. El recorrido es un gran triángulo que pasa por Place d’Italie.
Domingo 21 de febrero a partir de 13:30 hs.
Mas detalles en:
http://www.mairie13.paris.fr/mairie13/jsp/site/Portal.jsp?document_id=15776&portlet_id=6
¡Festejamos doble, también es St Valentin!
Consejo, deje los chicos divertirse en el desfile y sirva una cena de comida china para su enamorado/a.
Celine Padestres.
Olivia
* du festival Shambala, festival sur le partage, la conscience humaine écologique en Angleterre;
* d'ateliers organisés à mon domicile à raison de deux par mois;
* de mes voyages réguliers au Mexique où je profite pour animer des ateliers portage;
* d'ateliers organisés dans des boutiques spécialisées comme AOBA (mai 2008);
* Chaque année je participe à la Balade des bébés portés, où je propose d'initier les parents au portage et faire ainsi la promotion du maternage proximal.
Olivia anime des atelier et des rencontres, en espagnol et en français, au sein de La petite assoc' du monde entier.
Citlali Prime
Elle a fait ces études de psychologie à la Universidad Iberoamericana de Mexico, avant d’obtenir une maîtrise en « Traitement de l’Anxiété et du Stress » à l’Université Complutense de Madrid.
Elle a ensuite pu exercer sa profession pendant plusieurs années à Mexico, tant dans le cadre de son propre cabinet que dans le milieu hospitalier. Elle vit en France depuis 4 ans où elle a donnée plusieurs ateliers de Développement Personnel dans différentes associations comme bénévole.
Son expérience en tant que psychothérapeute l’a amené à s’intéresser particulièrement à la Psychologie Positive et aux bénéfices de l’apport des techniques de méditation et de yoga dans la gestion du stress.
Citlali anime des rencontres et des ateliers, en espagnol et en français au sein de La petite assoc' du monde entier.